Да, уважаемый Царь Царей Митк’окок, я все понимаю. Времена действительно суровые. И твою сиротскую долю уважить готов. Потому как сам практически такой же, вона мне сколько ртов кормить. Псины две, намедни тапок сгрызли. Жена вон, опять же, молодая. Ты ее видел? Не видел? Твое щастье. Увидал бы, какая она у меня тощенькая, ты бы мне и сам по доброте душевной к тем пятнадцати еще бы лишних пять-семь лодок, набитых гуманитарной помощью, всучил бы. Скока не кормлю былиночку свою, не в коня корм! Худющая, хоть анатомию изучай. Да не шепчи ты отговоры, «анатомия» — это не проклятье такое. А совсем даже наоборот.
Нет, менять жену не буду. Да мне по фигу, что у тебя толстые есть. У меня тоже одна толстая жена есть, в Олидики меня дожидается, с голоду небось пухнет. Двух толстых мне уже точно не прокормить. Даже если ты мне на бедность мою десять лодок зерном набьешь! Ты про Олидику слышал? А про тамошние мастерские? Вот там я свое крылатое копье изготовил. Мастера там знатные. Только тоже жрут много, и жены у них толстые.
Совесть? Совесть у меня есть. На чужие сокровища порчу не навожу. А мог бы, между прочим. Про Иратуг слышал? Вот там меня как-то обидели, и теперь в том Иратуге все очень печально! Говорят, народ собственного Царя Царей, благодетеля своего и защитника, под нож пустил и на тонкие ломтики, как финский сервелат, покромсал. Да не дергайся ты, «финский сервелат» это тоже не страшно. Это очень вкусный зверек такой, его, чтобы на всех хватило, приходится резать очень тонкими пластиночками. Да. Точно, очень редкий. Не все про него слышали. А ты говоришь, пять лодок в самый раз будет.
Шесть лодок и твои мастерские с шаманами к моим услугам? Одну только лодку с зерном? Ну да, понимаю — весна. Тканей? Ну ладно, тканей возьму, нет, бронзы, пожалуй, не надо. Кто ж бронзу в горы везет? А вот винца да пива — это, пожалуй, можно. А еще я тут видел у вас кожи тонко обрабатывать умеют. Ага, наверное, ягнят. Чтобы с обеих сторон без шерсти было. Пряностей — тоже можно. Керамики. Я, конечно, керамику люблю, но возить ее… Что? Такая прочная, что не бьется? Откуда, говоришь, керамика? Из Итаииоуи? Какое интересное название, просто петь можно. И где ж такое? Говоришь, вдоль берега надо плыть все время на восток, потом вдоль островов на юг, а потом земля опять на восток повернет? И много у вас туда народу ходит? Мало да редко, потому что далеко? Очень интересное название. А керамику посмотрю. Если хорошая, пожалуй что, и возьму, Леокаю обидку залакировать.
Вышел из дворца и присел на завалинке, типа думать. Ноги не держали, руки тряслись. Даже, кажется, кожаная безрукавка умудрилась насквозь потом пропитаться. Сам не понимаю, что там на меня нашло? Такой наглости даже от себя не ожидал. Думал, максимум в мастерские напроситься. Однако разводка, что ни говори, классная получилась.
А вот с чего бы это? Почему Царь Царей Вал’аклавы такую слабину сразу дал? Чего этот Митк’окок за собой такое нехорошее знает, что даже боится мне противоречить, и меня явно побаивается? Неужто с ножом все-таки его подстава была? С самого начала вознамерился нас на смерть послать и думал, все шито-крыто будет, а мы вон как, вернулись, потеряв из прежнего состава всего четверых, зато приобретя гораздо больше. Тут, конечно, и правда заволнуешься.
Хотя нет. Слишком уж натянуто и бездоказательно. Скорее, уж он огласки своего «наведения порчи» испугался. Улота он вряд ли сильно боится. Царство, конечно, великое, но от него далекое. А вот коли такие нехорошие слухи о нем пойдут — быть беде. И так времена неласковые, за каждого клиента биться приходится. А тут еще такой урон репутации.
А просто приказать нас грохнуть тоже не выйдет. Мы тут все-таки официальные гости — это во-первых. А законы гостеприимства святы. А во-вторых, поди подними своих солдат на грозных героев, полусотней человек (Бокти и морячки как бы не в счет, я везде упирал, что нас полсотни человек было) разгромили целый пиратский клан, который ни его вояки остановить не смогли, ни лесные племена перебить.
Однако надо Лга’нхи порекомендовать охрану получше по ночам выставлять. Так, на всякий случай. Чтобы не порезали сонными. И пусть наши в кабаки малыми группами не ходят. Хотят выпить — пусть берут сразу несколько кувшинов и гуляют у нас в лагере. Девок, конечно, туда не пригласишь, потому как свои бабы под боком. Ну да на то и бабы под боком, чтобы на девок не тратиться! И вообще, не хрен пьянки устраивать, пока, как в прошлый раз, до беды не дошло. Надо к отплытию готовиться. А то Кор’тек уже недовольное выражение с физиономии сутки напролет не снимает. Смотрит на меня, будто я ему в штаны насрал!
А мне вот в кабак наведаться бы не мешало. В кой-какой конкретный кабак. Хочется опять того гнуса-трактирщика допросить. Сравнить его прошлые показания с нынешними. Жаль только, что я их тогда сразу не записал. А то память на мелкие детали у меня хреновая.
Завалились скоромной компанией в двадцать пять рыл. По случаю утра посетителей и так было немного. А те, что были, увидав наши агрессивные рожи и причесоны, предпочли по-быстрому слинять. Так что бедолага-трактирщик, думаю, чувствовал себя крайне неуютно в окружении таких милых и приветливых людей, как мы. Стеснялся, видно, простоватости своего заведения.
Что ж, не будет добавлять ему комфорта. Махнул ручкой и радостно оскалился. Как бенгальская тигра на козленка. Иди-ка сюда, мил человек, чего я тебе скажу.
— Помнишь меня, уважаемый? Да-да. Тот самый. Прическа другая, а я все тот же. И спрашивать буду про то же самое. Ну-ка принеси ребяткам винца по полкувшинчика на рыло, ну и пожрать. А то они, бедные, у Митк’окока в гостях были, да несолоно хлебавши оттель слиняли. Даже рюмочку не поднес правитель ваш таким хорошим ребятам. Вот пусть и пожрут у тебя вволюшку. Как, ты там говорил, тебя зовут? — Крок’тос. Вот и отлично, Крок’тос, тобой-то мы, в смысле у тебя-то, мы и пообедаем.